Notre offre de formations
en traduction
Plusieurs formations sont proposées pour le domaine de la traduction.
Tout au long de votre parcours, vous serez accompagnés par nos formateurs afin que tous vos objectifs soient atteints.
Nos formations s’adressent principalement aux personnes souhaitant exercer le métier de traducteur, un métier passionnant nécessitant une très bonne connaissance de la langue source, ainsi qu’une maitrise des recherches documentaires et terminologiques et des compétences en informatique liées à la traduction.
« Se lancer en tant que traducteur ou interprète »
- Introduction sur le marché de la traduction et de l’interprétariat en France, choisir le régime adapté à vos objectifs.
- Lancer et développer l’activité avec confiance et efficacité.
- Acquérir une bonne clientèle et la fidéliser.
Jeunes diplômés en traduction et en interprétariat et toute personne qualifiée souhaitant se lancer dans le métier de traducteur et interprète.
1 680 € TTC
En cours de programmation.
« RWS Trados : Traductions Assistées par Ordinateur (TAO) »
Acquérir les compétences pour effectuer des traductions assistées par ordinateur.
Traducteurs débutants en TAO ou ayant quelques notions de traduction assistée par ordinateur
1 344 € TTC
Octobre :
- Du 03 au 18 octobre 2024
Novembre :
- Du 08 au 29 novembre 2024
Horaires :
De 09h à 13h et de 14h à 17h.
« Recherche documentaire en traduction technique »
- Optimiser le temps de travail et la qualité de traduction.
- Apprendre les techniques de recherche qui vont vous permettre de vous exprimer comme un spécialiste.
Traducteurs professionnels et jeunes diplômés.
336 € TTC
En cours de programmation.
« Concepts juridiques et traduction »
- Maîtriser la traduction juridique.
- Vous démarquer en vous guidant vers une pratique avisée de la traduction juridique.
Traducteurs professionnels et jeunes diplômés.
336 € TTC
En cours de programmation.
« Traduction de sites web »
- Savoir élargir sa palette de compétences.
- Apprendre les outils, les techniques et les stratégies de ce domaine de la traduction en plein développement.
Traducteurs professionnels et jeunes diplômés.
336 € TTC
En cours de programmation.
« Traduction audiovisuelle : initiation au sous-titrage »
- Comprendre les fondamentaux de cette pratique de traduction, les grands principes du sous-titrage ;
- Découvrir les compétences de base du sous-titrage grâce au logiciel dédié.
- Traducteurs en activité, expérimentés ou généralistes souhaitant acquérir de nouvelles compétences ;
- Stagiaires de la formation continue en cours de formation au métier de traducteur ;
- Toute personne intéressée par le métier.
672 € TTC
En cours de programmation.
« Révision, traduction automatique et post-édition »
- Identifier et contextualiser les divers critères, normes, bonnes pratiques et technologies utilisés dans les milieux
professionnels pour garantir la qualité des traductions et des services de traduction ; - Comprendre de manière approfondie le fonctionnement des systèmes de traduction automatique, leur évolution et
leur impact sur la qualité des traductions ; - Analyser des situations professionnelles en utilisant les connaissances théoriques acquises et élaborer des stratégies
appropriées en conséquence ; - Concevoir, planifier, organiser et exécuter des projets de révision et de post-édition, en appliquant les méthodes de
révision et d’assurance qualité dans des processus assistés par ordinateur ; - Communiquer efficacement sur la révision des traductions et les autres opérations de contrôle qualité.
- Traducteur en fonction ;
- Tout professionnel de la traduction.
1 008 € TTC
Du 4 au 6 septembre 2024 (3 jours).