Nos formations
en traduction
AFT Formation propose plusieurs formations dédiées au domaine de la traduction, conçues pour accompagner chaque profil et chaque étape du parcours professionnel.
Que vous souhaitiez acquérir les fondamentaux du métier, développer vos compétences techniques ou vous spécialiser dans un domaine précis (juridique, technique, audiovisuel, marketing…), nos formateurs experts vous guident tout au long de votre apprentissage pour vous aider à atteindre vos objectifs.
Ces formations s’adressent principalement aux personnes souhaitant exercer le métier de traducteur, un métier passionnant qui requiert une excellente maîtrise des langues source et cible, de solides compétences en recherche documentaire et terminologique, ainsi qu’une bonne connaissance des outils informatiques et technologiques liés à la traduction.
« Se lancer en tant que traducteur ou interprète »
- Introduction sur le marché de la traduction et de l’interprétariat en France, choisir le régime adapté à vos objectifs.
- Lancer et développer l’activité avec confiance et efficacité.
- Acquérir une bonne clientèle et la fidéliser.
Jeunes diplômés en traduction et en interprétariat et toute personne qualifiée souhaitant se lancer dans le métier de traducteur et interprète.
1 680 € TTC
En cours de programmation.
« RWS Trados : Traductions Assistées par Ordinateur (TAO) »
Acquérir les compétences pour effectuer des traductions assistées par ordinateur.
Traducteurs débutants en TAO ou ayant quelques notions de traduction assistée par ordinateur
1 344 € TTC
« Recherche documentaire en traduction technique »
- Optimiser le temps de travail et la qualité de traduction.
- Apprendre les techniques de recherche qui vont vous permettre de vous exprimer comme un spécialiste.
Traducteurs professionnels et jeunes diplômés.
336 € TTC
En cours de programmation.
« Concepts juridiques et traduction »
- Maîtriser la traduction juridique.
- Vous démarquer en vous guidant vers une pratique avisée de la traduction juridique.
Traducteurs professionnels et jeunes diplômés.
336 € TTC
Mercredi 19 novembre 2025
« Traduction de sites web »
- Savoir élargir sa palette de compétences.
- Apprendre les outils, les techniques et les stratégies de ce domaine de la traduction en plein développement.
Traducteurs professionnels et jeunes diplômés.
336 € TTC
En cours de programmation.
« Traduction audiovisuelle : initiation au sous-titrage »
- Comprendre les fondamentaux de cette pratique de traduction, les grands principes du sous-titrage ;
- Découvrir les compétences de base du sous-titrage grâce au logiciel dédié.
- Traducteurs en activité, expérimentés ou généralistes souhaitant acquérir de nouvelles compétences ;
- Stagiaires de la formation continue en cours de formation au métier de traducteur ;
- Toute personne intéressée par le métier.
672 € TTC
En cours de programmation.
« Révision, traduction automatique et post-édition »
- Identifier et contextualiser les divers critères, normes, bonnes pratiques et technologies utilisés dans les milieux
professionnels pour garantir la qualité des traductions et des services de traduction ; - Comprendre de manière approfondie le fonctionnement des systèmes de traduction automatique, leur évolution et
leur impact sur la qualité des traductions ; - Analyser des situations professionnelles en utilisant les connaissances théoriques acquises et élaborer des stratégies
appropriées en conséquence ; - Concevoir, planifier, organiser et exécuter des projets de révision et de post-édition, en appliquant les méthodes de
révision et d’assurance qualité dans des processus assistés par ordinateur ; - Communiquer efficacement sur la révision des traductions et les autres opérations de contrôle qualité.
- Traducteur en fonction ;
- Tout professionnel de la traduction.
1 008 € TTC
Les jeudis 13/20/27 novembre 2025 (21 heures sur 3 jours)
« Formation à la Traduction UX »
- Comprendre les principes fondamentaux de l’expérience utilisateur (UX) et leur impact sur les utilisateurs.
- Appliquer les concepts de localisation (L10n) et d’internationalisation (I18n) dans des projets UX.
- Maîtriser les techniques d’UX writing et leur adaptation culturelle.
Cette formation s’adresse à tout professionnel impliqué dans la conception d’interfaces utilisateur, tels que les designers, développeurs, chefs de projet, traducteurs, et toute personne souhaitant approfondir ses compétences en UX et localisation.
- Tarif :
582€ TTC ; - Prise en charge OPCO possible au titre du Plan de Développement des Compétences.
« Formation à la Traduction SEO »
- Comprendre les fondamentaux du SEO appliqués à la traduction : Apprenez les bases du référencement naturel et leur impact sur la traduction de contenus.
- Maîtriser les techniques d’optimisation SEO dans la traduction : Découvrez comment intégrer efficacement les mots-clés et optimiser les balises meta dans vos traductions.
- Adapter les contenus traduits aux spécificités culturelles et linguistiques : Assurez une localisation pertinente tout en respectant les bonnes pratiques du SEO.
- Utiliser les outils SEO pour traducteurs : Familiarisez-vous avec les outils essentiels pour analyser et améliorer le référencement des contenus traduits.
- Traducteurs professionnels souhaitant enrichir leurs compétences en SEO.
- Rédacteurs multilingues désirant optimiser leurs contenus pour les moteurs de recherche.
- Chefs de projet en traduction cherchant à améliorer la visibilité en ligne des contenus localisés.
- Tarif :
582€ TTC ; - Prise en charge OPCO possible au titre du Plan de Développement des Compétences.
« Formation à la localisation de jeux vidéos »
Comprendre le marché mondial du jeu vidéo : Explorez l’importance de la localisation dans l’industrie vidéoludique et son impact sur la portée globale des jeux.
Gérer les formats de fichiers spécifiques aux jeux : Apprenez à manipuler et adapter les divers formats de fichiers utilisés dans le développement de jeux pour une localisation efficace.
Adapter les contenus aux spécificités culturelles : Assurez une localisation pertinente en tenant compte des références culturelles et des sensibilités locales, garantissant une expérience utilisateur authentique.
Réaliser des tests linguistiques et fonctionnels : Maîtrisez les procédures de test pour vérifier la qualité linguistique et le bon fonctionnement des éléments localisés dans le jeu.
Cette formation s’adresse à tout professionnel impliqué dans la conception d’interfaces utilisateur, tels que les designers, développeurs, chefs de projet, traducteurs, et toute personne souhaitant approfondir ses compétences en UX et localisation.
- Tarif :
582€ TTC ; - Prise en charge OPCO possible au titre du Plan de Développement des Compétences.